Месоамерика


Северная Америка   Месоамерика   Южная Америка
Библиотека   Туризм и путешествия   Говорим обо всем
Современная жизнь индейцев   Псевдонаучный бред   
Тех. Вопросы
Текущее время: Сб сен 04 2010 12:22

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 24 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Чиапас
СообщениеДобавлено: Чт янв 24 2008 10:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Это тема про Чиапас. Без всякой особой специализации. :D

locotlan писал(а):
ДВД Manu Chao "Babilonia en Guagua...А концерт Ману Чао в Чиапасе есть в виде исполнения песни под гитару самим Ману и каким-то пацаном из Чиапаса.Они там сидят в гамаках под навесом и поют.


Я посмотрела информацию про этот ДВД в сети - в принципе, все понятно. Это было турне Ману Чао по странам Латинской Америки, начиная с Кубы (название диска говорит само за себя).

Мне известно, что Ману Чао приезжал в Чиапас в рамках знакомства с сапатстским командованием. Насколько мне известно, Ману Чао ведет себя достаточно скромно, иначе индейцы его не приняли бы.

locotlan писал(а):
дописал ли товарищ М..... свою книгу?


Если вы имеете ввиду книгу Muertos incomodos (Uncomfortable dead, Неудобный мертвец) совместного авторства Пако Игнасио Тайбо Второго и субкоманданте Маркоса, то она вышла еще в 2005 году, и печаталась отрывками в газете Ла Хорнада. Интересный детектив! Где-то я слышала такой свист, что эта книга скоро выйдет на русском языке. Поэтому убиваться об стену не надо - а кто же будет книжку читать? :D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 24 2008 11:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 23 2005 15:24
Сообщения: 532
Откуда: Россия
Цитата:
книгу Muertos incomodos

Ага.
Только когда я про это слышал,названия еще не было.И еще я слышал,что это детектив будет.
А книга правда интересная? Вы читали?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 24 2008 12:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Да, я читала отрывки из книги. При вылете из Мехико мне повезло подцепить на входе в самолет газету Ла Хорнада, несколько выпусков, и прочитать.

Пако Тайбо всегда пишет интересно. Он известнейший мексиканский автор, его книги публикуются большими тиражами даже в Америке. У нас в России была три раза выпущена его книга о Че Геваре (можно посмотреть на Озоне).

Субкоманданте Маркос - писатель не менее замечательный. Метод, который оба единодушно выбрали - метод написания книги "в четыре руки" - то есть, один начинает рассказ, доводит его до определенного момента, и оставляет для партнера. Партнер продолжает, доводит до определенного момента и опять передает другому.

Сюжет книги - это "сапатистский" детектив. Действие в основном происходит в Мехико-сити.

Вот информация о книге на Википедии

К сожалению, я не нашла в сети текст на английском. А на испанском его можно легко прочитать, ибо Ла Хорнада хорошо организована, и всегда аккуратно архивирует свои выпуски.

http://www.sodepaz.org/mexico/marcos/ - текст Неудобного мертвеца на испанском языке. К сожалению, я никак не могу распечатать и дочитать до конца, ибо с экрана нет времени. Ни на что нет времени.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 24 2008 15:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 23 2005 15:24
Сообщения: 532
Откуда: Россия
Цитата:
подцепить на входе в самолет газету Ла Хорнада

Мне удалось раздобыть один экземпляр газеты "Военный Железнодорожник",но там ничего интересного. :(
Зашел по ссылке.Посмотрел.Ничего не понимаю.
Пролог.
6 капитуло.
И наверное эпилог есть.


Нету смысла в мировой литературе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт янв 24 2008 16:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Ясное дело, и этот перл тоже не шедевр... :D

Достаточно давно я читала отзыв Пако Тайбо об этой свой работе. Он никогда не виделся с субкоманданте, все договоренности, и саму работу они делали в рамках интернетной переписки. Безусловно, этот детектив для обоих является баловством... Не всегда же писать серьезные вещи! Писатели тоже люди, и имеют право на развлечение! Если это развлечение доставит удовольствие еще и читателям - вдвойне хорошо.

В то время Пако Тайбо был занят своей многолетней работой по изучению биографии Панчо Вильи, и сначала неохотно откликнулся на эту идею, но потом ему весьма понравилось. Пако Тайбо всю жизнь был профессиональным журналистом и писателем, но время от времени он писал детективы, и они имели успех.

Краткий сюжет книжки таков: два детектива в Мехико-сити ищут наемного убийцу... От имени одного детектива пишет Пако (Маркос попросил Пако чтобы тот возродил детектива из своих прошлых книг - Беласкоарана), а от имени другого (сапатистский детектив Контрерас) - Маркос.

Книга наполнена юмором, и легко читается. Не знаю, насколько русскому читателю будут понятны мексиканские юмористические приколизмы, ибо наш читатель не знает реалий.

Не надо думать, что Пако Тайбо целиком разделяет взгляды сапатистов, однако он имеет к ним уважение, как и большинство мексиканского народа. Он вполне отдает себе отчет, что эта новая книжка-детектив в то время (2004) была для мексиканского общества сигналом того, что сапатисты хотя и молчат, но живы. Что касается Маркоса, то он завершил свою часть книги точно к началу Другой кампании, чтобы открыто перейти к диалогу с гражданским обществом. Все у них получилось организованно и складно - есть чему поучиться у такого сотрудничества. А говорят, мексиканцы веселые и безалаберные... :lol: Вот я, например, вовсе не мексиканец, но ничего у меня не получается, а планирование заканчивается безнадежным пшиком.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 11:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 23 2005 15:24
Сообщения: 532
Откуда: Россия
Остается ждать,пока свист не превратится в песню.Желательно с хорошей аранжировкой.
Мне думается даже,что на этом ктонибудь мог бы неплохо заработать.
Представте рекламу:Впервые на русском языке!!! Ограниченное издание!!!!Книга запрещена к продаже во многих странах!!!!Известный командир мексиканских повстанцев,отчаянный субкоманданте Маркос написал книгу!!!! Читать всем!!! Must Have!!!
"Много денег,машина,все дела..."


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 12:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Насколько я понимаю, Пако Тайбо гораздо более известный писатель, чем Маркос, и слава этой книжки в основном принадлежит ему...

Маркос вовсе не отчаянный. Откуда такие впечатления? он простой и скромный человек. В Мексике, наверное, тыщи таких простых интеллигентов. Он явно не публичное лицо.

На публике говорит негромким голосом, а если не говорит - то предпочитает тихо дымить трубкой, показывая дурной пример аудитории. Громких речей и выкидывания вперед рук, как у Владимира Ильича, у него нет... Индейцы сапатистского командования, по сравнению сним, ведут себя более раскованно и публично.

И тем не менее, если Маркос говорит в микрофон на площади (как во время турне Другой кампании), то простой народ время от времени разражается аплодисментами.

Вот видео запись речи Маркоса в Тукстле Гутиеррес, в самом начале Другой кампании.

Мне кажется, в России настолько недостаточна информация о Мексике, о ее социально-политической жизни, и о сапатизме в частности, что люди просто не ориентируются (а многие и не хотят), и воспринимают латиноамериканские реалии как цирк какой-то... То есть, я хочу сказать - культурная пропасть настолько глубока, что ее ничем не завалишь, и взаимопонимания можно достичь только в том случае, если интересоваться предметом и изучать его, и ни в коем случае не делать поспешных суждений.

Например, я каждый раз впадаю в столбняк, когда я слышу от известнейших и публичных людей шутки о том, что аборигены-маори съели Кука... Кстати, я уже давно прощаю иностранцам белых медведей, бродящих по нашим улицам... Обыватель везде одинаков, и всегда побеждает! :D

Конечно, "отчаянный" - это про Антонио Бандераса с гранатами в футляре из-под гитары, а не про реальную, и достаточно трудную жизнь некоего Маркоса среди индейцев горного Чиапаса - где нет ни водопровода, ни цивилизации - причем этот некий Маркос считает пупом земли именно индейцев, а не себя.

В тоже время охочая до клубники публика желает видеть повстанцев с пулеметами, пушками, гранатами и горячими революцьонными лозунгами.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 13:33 
Не в сети
Штабс-капитан
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт мар 28 2003 13:56
Сообщения: 3246
Откуда: София, Болгария
Таракихи писал(а):
...и воспринимают латиноамериканские реалии как цирк какой-то...

Извиняюсь, но разве возможно воспринимать их по другому? :P


Последний раз редактировалось Mo'ohtavone'e Пт янв 25 2008 22:51, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 13:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Опыт общения с людьми подсказывает - кто воспринимает латинскую Америку как цирк, тот так же воспринимает и индейцев, и другие коренные народы, и никогда ничего не поймет...

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 14:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн май 23 2005 15:24
Сообщения: 532
Откуда: Россия
Цитата:
вовсе не отчаянный. Откуда такие впечатления?

Я про рекламу.... :lol:

Цитата:
показывая дурной пример

Я вот тоже люблю трубку-другую выкурить бывает...
Цитата:
латиноамериканские реалии как цирк какой-то

Я живу в гораздо более живописном цирке...
По сравнению с НАШИМ цирком все ДРУГИЕ цирки,совсем даже и не цирки, а так...баловство какое-то.
Цитата:
прощаю иностранцам белых медведей, бродящих по нашим улицам...

Жалеть их надо..Бедолаг...
Цитата:
кто воспринимает латинскую Америку как цирк, тот так же воспринимает и индейцев, и другие коренные народы

Не согласен.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт янв 25 2008 14:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
locotlan писал(а):
Я вот тоже люблю трубку-другую выкурить бывает...


Курить публично - это нехорошо. Хотя, курить трубку все же выглядит лучше и изысканней, чем дымить сигаретой...

Про цирк - тоже не согласна... :lol: Латиноамериканцы во многом дети природы, в том числе и метисы, и по-моему, вся их жизнь проистекает в значительной степени, именно от этого мироощущения. Такие же и индейцы.

Наш цирк проистекает вовсе не из этого мироощущения...

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн янв 28 2008 19:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн мар 19 2007 09:25
Сообщения: 95
Откуда: Yucatan
[quote="Таракихи"]
То есть, я хочу сказать - культурная пропасть настолько глубока, что ее ничем не завалишь, и взаимопонимания можно достичь только в том случае, если интересоваться предметом и изучать его, и ни в коем случае не делать поспешных суждений.

Что глубока-то глубока. Но мне кажется,что здесь одного интереса и желания изучать жизнь индейцев маловато будет,так как на расстоянии очень многое может казаться в розовых очках))). Но в целом не могу не согласиться с Вами,что Чиапас заслуживает отдельной темы(впрочем как и Юкатан))). Штат на самом деле потрясающий по своей красоте....


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт янв 29 2008 11:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Приветствую вас, Russ.

Отдельной темы заслуживает также и Оахака, и Синалоа, и Нижняя Калифорния... Но Чиапас... :inv22: :inv22:

Напоминаю, что эта тема создана для того, чтобы здесь писали восхищенные отзывы (о Чиапасе), признания в любви (Чиапасу), добрые вопросы (про Чиапас) и всячески выражали свою заинтересованность! 95% этой работы я согласна взять на себя, особенно расточение восхищения и любви. :D :lol:

Кстати, по поводу изучения индейцев. Современных индейцев не получится изучать отдельно от Мексики, вы правы. Каждый индеец - это такой же мексиканец. А розовые очки... а что розовые очки? Вот у нас был друг нашего форума, который проехался по Мексике и увидел индейцев далеко не через розовые очки, а совсем наоборот - в жестокой реальности. Но выводы он все равно сделал неправильные, и весьма далекие от реального положения вещей.

Самый лучший вариант - хорошо подготовиться, и поехать в путешествие. Судя по отчетам и рекламе в сети, в Чиапасе уже побывало множество русских людей.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн фев 04 2008 16:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Таракихи писал(а):
Судя по отчетам и рекламе в сети, в Чиапасе уже побывало множество русских людей.


Вот, например, очень осмысленный фотоотчет с комментариями. На удивление, молодой человек озаботился и фотографии замечательные предоставить, и рассказ обеспечить весьма грамотно!

Там весьма интересные фотографии Монте-Альбана и Паленке - совершенно неизбитые, с необычными ракурсами. А также хорошие свежие фотографии Оахаки и Сан Кристобаля, каньона де Сумидеро, Сан-Хуан Чамулы и Синакантана. Есть хороший четкий снимок вертикального ткацкого станка, и хорошие снимки растений и природы. Но Паленке парень снял просто замечательно, и очень осмысленно!

Побольше бы таких туристов! :D

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт фев 05 2008 09:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Только сегодня узнала, что десять дней назад умер Хильдо - талантливый музыкант, и очень тихий и скромный человек.

Впервые я его увидела лет семь назад - в яркой атласной рубахе, с чаранго в руке, и был он очень худ и более похож на перуанца, а не мексиканца. Он стеснялся разговаривать, и все больше улыбался и молчал. Как настоящий уличный музыкант, он выступал в составе свободно создающихся и распадающихся групп по разным ресторанам и кафе. Мы его встречали в Сан-Кристобале, где он пел со своими друзьями по разным кафе - у меня еще осталась видеозапись, которую я как-то положила на Ютуб.

Он сам умел делать чаранго из панцыря броненосца. Помнится, дома в Тукстле мне пришлось разбирать и перемывать пыльный угол, где была мини-мастерская Хильдо, который тогда скитался без угла, и жил по домам своих друзей.

Года четыре назад жена его бросила с двумя детьми, и уехала с новым другом. Хильдо переживал тяжелые времена, но по-прежнему улыбался, как-то стеснительно и очень искренне. Он пошел работать в начальную школу, учителем музыки. Затем я узнала, что он собирался эмигрировать в Канаду.

Я привезла ему из России музыку, и подарок - буденновку, ибо музыканту всегда нужен неожиданный антураж. :D Кстати, буденновка произвела фурор не только в захолустном Чиапасе, но и в столице. Три штуки оказалось мало... Хильдо очень понравилось, и он сказал что увезет буденновку с собой.

Больше я его никогда не увижу. Он был талантливый музыкант, и в нем жила душа музыки. Эту душу было видно, когда Хильдо играл на чаранго, гитаре или флейте.

Изображение

Que descanse en paz, amigo Gildo.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс фев 10 2008 13:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Друзья Хильдо прислали мне песню в его память. Попали в точку - трудно себе представить что-либо более подходящее в память о Хильдо. Он любил андскую музыку, играл на всех андских инструментах. Он плохо говорил по-испански, поэтому стеснялся разговаривать, зато пока играет такая музыка, душа Хильдо будет радоваться.

El picaflor, Los Kjarkas - одна из красивейших и эмоциональных песен из всей Андской музыки, в исполнении одной из лучших групп, если не самой лучшей...

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт фев 19 2008 20:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Таракихи писал(а):
Индейцы сапатистского командования, по сравнению сним, ведут себя более раскованно и публично.

И тем не менее, если Маркос говорит в микрофон на площади (как во время турне Другой кампании), то простой народ время от времени разражается аплодисментами.


Вот два ролика - один про индейцев, другой про Маркоса.

Огонь и слово - фильм по одноименной книге про юбилей сапатистов (10+20). 10 - со дня восстания в Сан-Кристобале (юбилей отмечался с 2004 году), и 20 лет - со дня основания Сапатистской Армии. Этот ролик - одна десятая часть фильма, который какая-то добрая душа выложила на Ютуб год назад. Сам по себе фильм давнишний, ему уже года три, и очень известный. Этот ролик сопровождает закадровая речь команданте (в фильме он фактически нигде не появляется)

Огонь и слово - известный фильм, а одноименная книга в Мексике вышла давно, почти четыре года назад. Наверное, эта книга вскоре будет опубликована и в России, а может и нет.

Что представлено в этом ролике:

- В ролике представлены ретроспективно - встречи Индейского национального конгресса (2003 г.), в Викаме (штат Сонора). В кадре можно увидеть индейцев яки. На протяжении всего фильма - индейцев-цельталей и цоцилей (у них ленточки на головных уборах разные... :D ) Индейские конгрессы проходят регулярно. Самый первый, в Чиапасе, еще до сапатистского восстания, впервые собрал Самюэль Руис, епископ Чиапасский. На открытии того первого конгресса речь произносили многие известные официальные люди, в том числе и наша хорошая знакомая Мерседес де ла Гарса. :D На открытии этого конгресса, который в фильме - говорят сами индейцы, причем говорят - что "мы больше не принимаем приказов со стороны. Мы будем делать то, что нам приказывает наш народ".

- "Поход Цвета Земли" на Мехико в 2001 году. Маркоса пригласили в Конгресс и к Президенту, но он отказался, и послал вместо себя самое забитое и униженное существо в Мексике - индеанку и женщину, команданту Эстер. Это она говорила в Конгрессе, а профессиональные политики брезгливо морщились ей в спину. Никто в индейцев не стрелял, никто не препятствовал... Конгресс просто не принял Индейский закон, и все... А индейцы? да пусть хоть удавятся, ходивши туда-сюда... Они смешные и отсталые.

- Маркос остался говорить на площади Сокало, когда караван Похода пришел в столицу. Это единственный момент, где он фигурирует в фильме. Все остальное время он сопровождает фильм закадровой речью. (многих провинциальных мексиканцев-патриотов несказанно раздражает его столичная интеллигентная речь, ибо он "чиланго", т.е. житель или обитатель столицы). Показывают Сокало, где не вместились все желающие увидеть индейское командование и послушать их речи.

- встречи участников Марша цвета земли по всей Мексике. Множество людей вдоль дороги кричали индейскому каравану - вы не одни! мы с вами!

- демонстрация в Сан-Кристобале (2003г.) простых индейцев-крестьян, непосредственно от сохи, с мачете в руках. Таким же образом они протестовали и в начале восьмидесятых, когда Армии не было, а была сельскохозяйственная партия ARIC, в рамках которой они поднимали свои вопросы. Кстати, индейцы знают, что о них говорит официальная пресса, и их оскорбляет, когда в сотый раз упоминают, что ими манипулируют. (подробности об этом "манипулировании" - в книге Огонь и слово.)

- в Сан-Кристобале говорит не Маркос, а последовательно индейцы-команданте Армии. Площадь перед главным собором Сан-Кристобаля заполнена людьми (и индейцами :D ) Командование говорит все о том же, и что интересно - люди согласны.

То, что для нас является "цирком", то для индейцев, и вообще всех, кроме нас русских (можете плюнуть в мою сторону) - является нормальным видом проявления воли гражданского общества. Мы считаем это художественной самодеятельностью, потому что между нами и ними - страшная цивилизационная и культурная пропасть. Мне кажется, что мы русские находимся по ту сторону пропасти, которая хуже.

Маркос, в сельве, для мировых СМИ о Четвертой мировой войне. Этого ролика я никогда не видела. Английские субтитры, хорошее качество видео (но не перевода...).

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 21 2008 15:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Таракихи писал(а):
Огонь и слово - фильм по одноименной книге про юбилей сапатистов (10+20). 10 - со дня восстания в Сан-Кристобале (юбилей отмечался с 2004 году), и 20 лет - со дня основания Сапатистской Армии. ....
Огонь и слово - известный фильм, а одноименная книга в Мексике вышла давно, почти четыре года назад. Наверное, эта книга вскоре будет опубликована и в России, а может и нет.


Отрывок из книги Глории Муньос "Огонь и слово". Отрывок ценен тем, что в нем получили слово не писатели и не ученые, а сами индейцы - авторы своей собственной истории - (отрывок нередактирован). Грубо говоря, это teaser. :D



"" .... Через двадцать лет после основания Сапатистской армии, о том времени вспоминают три индейца из поселков, первыми вступивших в контакт с Сапатистской Армией Национального Освобождения. Они представляют сотни тысяч других индейцев – тех, кто воплотил в жизнь свою мечту – они говорят о том, как познакомились с первыми повстанцами, об организации населения в поселках, о подготовке к войне, о том, как росли и крепли их ряды. Эти воспоминания опять и опять возвращают их к тем первым десяти годам, когда способность к самоорганизации, решимость и мужество индейских народов позволили реализовать вооруженное восстание, которое в 1994 году изумило весь мир.

Компаньеро РАУЛЬ
Региональный представитель сапатистских поселков


Пришло время рассказать о подпольном периоде нашей истории. Я родом из Пуэбло-Чико*, и зовут меня Рауль. Однажды один из моих братьев позвал меня на некую встречу – послушать, что там говорят. Я пришел, и меня сразу спросили, готов ли я слушать о создании политической организации. Вот так напрямик и спросили - однако, я сразу согласился.

В то время мы ходили на собрания по ночам, соблюдая меры предосторожности. Выходили в десять вечера и возвращались в двенадцать или даже час ночи, чтобы никто не услышал нашего прихода. Потом меня пригласили в другое место, где проходили встречи с повстанцами, и там я встретился с некими капитаном и лейтенантом, которые приходили на встречу переодетые в спецодежду работников «Пемекс» - как рабочие или техники заправочной станции. Если по дороге им кто-нибудь встречался, то они назывались техниками, чтобы никто не мог заподозрить, что они занимаются работой по созданию политической организации.

Позднее мне рассказали, что существует такой повстанческий лагерь, который называется «Фогон» («Очаг»). Позднее мне удалось побывать там – в лагере жили всего семь повстанцев, и среди них майор Моисес. Мы пробыли в лагере семь дней, и там нас обучали всему, что мы должны были делать в наших поселках. Прежде чем покинуть лагерь, мы получили инструктаж по методам конспирации. Наше обучение проходило постепенно, шаг за шагом. Товарищи раздавали нам печатные материалы, мы их читали и понемногу начинали понимать, как нас эксплуатировало правительство. Когда мы окончательно разобрались, в чем дело, то поделились своим знанием с односельчанами – и вскоре весь поселок встал на нашу сторону, что несказанно облегчило нам работу.

Когда нам нужно было доставлять припасы в лагерь, мы поднимались в три часа утра, чтобы встретить рассвет уже в пути - да-да, именно так все и было… Больше всего мы беспокоились о конспирации, поэтому лишнего старались не болтать, а всё что знали - хранили в сердце на замке.

Когда весь наш поселок, как и многие другие, целиком встал на нашу сторону, то некоторые мои односельчане настолько увлеклись, что сами подались к повстанцам. Такие случаи были нередки, и поэтому ряды партизан начали постепенно расти. Кто-то ушел в горы, а кто-то занимался подготовкой ополченцев по поселкам – вот так вскоре была создана небольшая группа, а потом и целый отряд. Наконец, пришел момент, когда в каждом поселке было по пять- шесть отрядов ополченцев, которые активно проходили подготовку. Так росла наша организация.

Когда все односельчане стали нашими единомышленниками, повстанцы сами начали приходить к нам в поселок. . Вскоре возникла необходимость выбрать для начала поселкового, а затем и районного старосту, потому что наша округа была густо населена.

Среди припасов, которые мы относили в лагерь нашим товарищам, были тостады, пиноль, сахар или панела а когда у нас было немного денег – мы сами покупали для повстанцев сигареты. В лагере всегда радовались нашему приходу, и устраивали небольшой праздник. Если была гитара, мы устраивали танцы, а поскольку в лагере были женщины – мы их приглашали танцевать. Вот так постепенно мы учились доверять друг другу. В лагере мы обычно проводили по десять-пятнадцать дней.

В целях конспирации мы стали называть наш поселок "Сусто" ("Испуг"). Однажды, когда мы еще ничего не знали об организации, по улице проходил один человек, и вдруг, к нашему изумлению, метнулся к нам во двор и где-то спрятался. Мы выбежали из дома, чтобы посмотреть, что случилось, но так никого и не нашли. Впоследствии, когда мы узнали об организации, мы припомнили того повстанца и как он метнулся к нам во двор – и поэтому назвали нашу деревню "Испуг".

В 1985 году, в лагере под названием «Эль Малефисио» («Колдовство») я познакомился с товарищем субкоманданте Маркосом. Был он тогда еще очень молод, и уж очень худ – наверное из-за постоянной ходьбы, ведь ему часто приходилось подниматься по крутым склонам гор, а горы там высокие. В том же лагере мы познакомились с субкоманданте Педро, который там тоже частенько появлялся.

Когда весь поселок вставал на нашу сторону, там стали появляться повстанцы. Община знакомилась с ними, и мы устраивали праздник или танцы, где еду и кофе тоже давала община. Вот так начиналась наша дружба. Повстанцы нам много рассказывали о политике, чтобы мы лучше поняли современную ситуацию, и учили нас организовываться и готовиться к борьбе.

Так мы когда-то начинали…"""

----------------

* - Пуэбло Чико - такого поселка в штате Чиапас не существует. Новосапатистское движение индейских народов Чиапаса в самом начале своей истории было вынуждено соблюдать строгую конспирацию. Как правило, индейцы и метисы осознавали, что играют в некую конспиративную игру, где необходимо соблюдать строгие правила. Однако присущее индейцам чувство юмора всегда скрашивало эти тяжелые и неприятные стороны конспирации.
(см. статью Марко Эстрада Сааведры "Сапатистские общины: большие страдания малых народов") (с исп.: Pueblo chico, infierno grande)

"Pueblo chico, infierno grande" (Ад в маленьком городке) - название известного мексиканского телесериала, "мыльной оперы" с участием известной актрисы Вероники Кастро. Надо отдать должное чувству юмора индейцев Чиапаса, которые воспользовались игрой слов и смело применили эту фразу к характеристике своей повседневной реальности и борьбы.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 21 2008 15:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
""Команданте АБРААМ.
Индейский подпольный революционный комитет


Меня зовут Абраам, и я из поселка «45»

Еще до того, как в наши селения пришла Сапатистская армия (где-то в году 1984-ом или 85-ом), мы уже попробовали разные мирные методы борьбы – именно в то время начались выступления против правительства.* Наш поселок стал одним из первых, куда пришла подпольная организация, от которой мы узнали о революционной борьбе. На самом деле, о революционной борьбе мы впервые услышали от одного нашего товарища, которого уже нет в живых – его звали Томас, и вот он-то и завел самый первый разговор о сопротивлении. Однако, поскольку он редко бывал трезвым, то мы ему не очень-то доверяли. Тем не менее, его разъяснения заставили нас всерьез задуматься, и вскоре Томас привел с собой одного повстанца, который не преминул завести с нами разговор на ту же тему. Он принес с собой брошюры, где давалось объяснение политической ситуации в стране, говорилось об эксплуатации и о многом другом.

Всё это мы усвоили довольно быстро, потому что и раньше участвовали в организованных движениях , но не революционных, а таких, где нужно было договариваться с правительством о земле, кофе, и спорных вопросах вокруг «Лакандонской бреши»** у нас в Монтес-Асулес*** . С репрессиями, о которых нам говорили наши товарищи, мы тоже были знакомы не понаслышке, поэтому услышав о главной задаче САНО, мы очень обрадовались – наконец-то появилась организация, которая собирается защищать крестьян и бедноту.

Была нас тогда всего горсточка, и мы были молоды. Понемногу и постепенно мы делились нашими мыслями с другими товарищами. Мы их предупреждали, чтобы они хранили секрет и никому ничего не говорили – ни отцу, ни матери, ни брату.

Раньше наш поселок "45" назывался "Суисида" ("Самоубийца") – это название для поселка придумали мы сами, потому что наш Томас однажды пытался свести счеты с жизнью из-за девушки. Затем, однако, мы передумали, и назвали наш поселок "45" – но это уже совсем другая история.

Мы переходили из поселка в поселок - когда большинство сельчан деревни вставало на нашу сторону, то мы переходили в другую. Вот таким образом мы сначала создали организацию в Синае**** , а потом и в целом районе. Мне тогда было восемнадцать лет.

Наши товарищи-девушки делали тостады, которые мы потом относили в горы, а мы, ребята, во всем им помогали. Наша ноша распределялась по сумкам, чтобы по ночам носить в лагерь повстанцев пиноль***** . Направляясь в горы, мы всегда имели наготове легенду – на случай неожиданной встречи. Когда по дороге останавливают, надо уметь рассказать свою историю – откуда и куда идешь. Я обычно рассказывал, что иду навестить свою семью, или выдумывал что-то другое – я должен был соблюдать все меры безопасности, чтобы доставить провизию в лагерь. В то время, в самом начале борьбы, многие еще ничего не подозревали.

В наш поселок приходили и субкоманданте Маркос, и субкоманданте Педро. Они обычно заходили в дом, а потом Томас нам говорил, что их нужно проводить обратно в лагерь – причем, выходить надо было в полночь, чтобы по темноте миновать несколько селений, а на следующий день быть уже в горах. На подходе к лагерю, мы обычно оставляли повстанцев одних, а сами возвращались домой.

Первый лагерь, в котором я побывал, назывался "Сапата", а потом нам показали и другой лагерь, под названием "Пума". В дальнейшем я побывал сразу в нескольких лагерях – там мы жили какое-то время с товарищами, а потом возвращались обратно в поселок. Капитан Маркос – в то время он еще не был субкоманданте – рассказывал нам о жизни в горах, и объяснял расположение и устройство лагеря – показывал, где находится питьевая вода, как соблюдать меры предосторожности, какова текущая ситуация, где можно справить нужду. Жизнь в лагере была хорошо налажена, и капитан Маркос неоднократно намекал нам, что если мы вдруг захотим пожить в лагере – то добро пожаловать в лес. И в шутку добавлял – "А нам тут мартышки концерты устраивают!» Однако, после недолгого пребывания в лагере, мы должны были возвращаться и продолжать работу в поселках.

Начало было положено, мы начали расти, а наша организация продолжала укрепляться. Повстанцы стали чаще навещать наши поселки – чтобы разговаривать с жителями и налаживать отношения. Мы устраивали вечеринки для повстанцев, и даже готовили для них культурные программы. Так прошел год, и мы сильно выросли – с 1985 по 1986 год на нашу сторону встал весь поселок. Конспирация уже была не нужна – все односельчане уже давно были своими, однако мы по-прежнему хранили свой секрет от посторонних.

Пока наша организация была мала, мы научились придумывать правдоподобные легенды, чтобы наши товарищи могли навестить нас. Они приходили под видом врачей, учителей, рабочих заправочной станции. Если же им приходилось проносить с собой груз, то они обычно говорили, что это упаковка консервов для такого-то или такого-то магазина.

На занятиях товарищи рассказывали о том, что однажды наступит день, и мы вступим в вооруженную борьбу, чтобы покончить с системой. Мы уже испытали все методы мирной борьбы, но нас никто так и не услышал. Поэтому нам не оставалось другого выхода, кроме как прибегнуть к оружию, и с этой целью мы продолжали укреплять нашу организацию. В лагере, на собраниях и на сходках – мы продолжали тренироваться и упражняться. Товарищи объясняли нам, как нужно обращаться с оружием, как называются разные виды оружия и какой боевой мощностью они обладают. Вот так мы учились, и так росла наша организация – от поселка к поселку, от района к району.

Когда были созданы районные организации, то для них тоже создавался свой план работы – например, в одном из районов мы создали что-то вроде клиники или больницы, под названием «Пош»****** Там мы познакомились с новыми товарищами, и вдруг с изумлением обнаружили, что наша организация выросла просто невероятно! В то время 1994 год был уже не за горами, и мы начали проводить опросы населения наших поселков – готовы ли они наконец восстать против правительства? Люди были уже на пределе, и отвечали нам – «Да, момент настал.» И вот тогда было принято решение, написан документ, который был утвержден в поселках нашими товарищами, и - мы вступили в войну. ""


---------

* Видимо, имеется ввиду союз индейских крестьян (ARIC), который проводил переговоры с правительством о восстановлении прав на эхидальные земли в Лакандонской сельве.

** Так называемая Лакандонская брешь (La brecha Lacandona) – Государственный декрет, которым в 1972 году мексиканское правительство, и лично президент Луис Эчеверрия подарило индейцам-лакандонам (иногда называемых «карибами») обширные участки земли в Лакандонской сельве Чиапаса – в ущерб другим индейским общинам народностей майя, которые проживали на той же территории и на таких же законных основаниях. Этот несправедливый государственный акт спровоцировал дальнейшее развитие социальной и политической напряженности в Лакандонской сельве.

*** Montes Azules – регион Лакандонской сельвы, где в настоящее время создан одноименный биосферный заповедник.

**** Небольшой городок в Чиапасе.

***** Напиток из кукурузной муки и сахара.

****** Пош (posh, pox) – на языке цоцилей и цельталей (индейцы майя) означает медицину, лечение, лекарство. Происхождение этого слова имеет древние корни. Среди индейцев Высокогорья Чиапаса бытует поверье, что хозяином пещер является недобрый дух «Рохlоm», «Роzlоm» - воплощение бога смерти Ikal Ahau, или Señor Negro, «Черного властелина». Согласно мифологии майя, Poxlom мог одновременно являться богом заболеваний, здоровья и плодовитости. На праздниках в традиционных общинах Высокогорья мужчинам подавали тростниковую или кукурузную водку под названием «пош», для ритуального очищения души.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт мар 21 2008 15:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 26 2003 19:12
Сообщения: 2917
Откуда: Москва
Продолжение, но от лица мертвых.

""Субкоманданте ПЕДРО

21 февраля 2000 года субкоманданте Маркос написал письмо в память о недавно умершем мексиканском писателе Фернандо Бенитесе*. В письме был рассказ, «в котором мы вспоминаем тех, кого уже нет с нами, но они были раньше и благодаря тому, что они сделали, сегодня есть мы». Тогда суб имел в виду команданте Педро, который погиб в бою утром первого января 1994 года.

В том рассказе, написанном военным командиром САНО, появляется сам субкоманданте Педро, и рассказывает от первого лица свою историю с другой стороны, из смерти. Вот что говорит суб Педро:

«Я помню тот день. Солнце двигалось не по прямой, как обычно, а шло стороной. То есть, оно не вставало с одной стороны и не заходило с другой, а было именно где-то в стороне – я сейчас не буду углубляться и вспоминать как называется это явление, хотя однажды суб нам рассказывал об этом. Солнце было словно холодным. Да и всё в тот день было холодным. Ну ладно, ладно – не всё, ведь мы-то были теплые. Кровь или что-то другое внутри тела согревало нас. Кажется, то явление с солнцем суб называл «зенитом» - это когда солнце достигает самой высокой точки на небе. Однако в тот день солнце, казалось, сбилось с пути. Но мы продолжали наступать. Я уже был мертв, и лежа на спине, видел как солнце шло не прямо по небу, а как-то стороной. В тот день мы все были мертвы, но все равно продолжали наступление. Впоследствии суб написал об этом: «Мы постоянно мертвы, и умираем опять, но в этот раз для того, чтобы жить». Когда же это мы умерли? Не помню. Однако в тот день, когда солнце шло стороной, мы все были мертвы – и мужчины, и женщины. Да-да, среди нас были женщины, и наверное поэтому нас долго не могли убить. Ведь мертвого так трудно убить, потому что мертвые ничего не боятся – они и так уже мертвы. В тот день люди начали убегать… я не помню, почему началась война, и почему было так много наступающих мертвецов, которые бежали словно живые – но без лица, и без имени. Так вот, люди начали убегать, а потом вдруг остановились, и стали слушать, что мы говорили. Вот так чудеса - я продолжал видеть себя, как живой, и потихоньку подошел поближе, чтобы послушать, о чем говорил я мертвый, потому что раньше я думал, что мертвые не могут разговаривать - ведь они уже мертвые, и вообще, основная работа мертвых – это молча ходить и пугать живых. Помню, что в наших краях говорили, что если мертвые продолжают ходить, то у них есть на земле какое-то незавершенное дело, и поэтому они никак не могут успокоиться – вот так говорили в наших краях. Кажется, та земля, откуда я был родом, звалась Мичоакан, но я уже этого не помню, как не помню и своего имени – меня звали то ли Педро, то ли Мануэль, но это уже неважно, потому что мертвому все равно, как его называют. Наверное, это живому небезразлично, как его зовут, а вот мертвому уже все равно.

Так вот, после того как люди перестали бежать и остановились, они стали подходить поближе, чтобы послушать о чем говорят мертвые. И мертвые начали говорить – тихо-тихо, без лишнего шума, словно один что-то рассказывает другому, и словно они оба живые. Я уже не помню, о чем мы тогда рассказывали. Постойте - немного помню: мы вроде говорили о том, что мы все были мертвы, и что идет война.

На заре мы взяли город, а в полдень готовились взять другой. Я прилег, и поэтому ясно видел, что солнце находится сбоку, и что оно холодное. Я видел, но не чувствовал – потому что мертвые все видят, а вот чувствовать не могут. Я видел, что стало холодно, потому что солнце словно погасло, побледнело и замерзло. Люди ходили туда-сюда, а я оставался лежать на спине, животом кверху, наблюдая за солнцем и пытаясь вспомнить, как же это называется, когда солнце сначала поднимается вверх, достигает самой высокой точки, а потом начинает опускаться вниз, но уже на другую сторону, словно достигает высшей точки боли, а потом прячется за косогором. Я так и не заметил – когда же это солнце стало прятаться за косогором? Наверное, я просто не мог повернуть головы – я лежал неподвижно и мог смотреть только вверх, и немного по сторонам. Поэтому-то я и увидел, что солнце двигалось не по прямой, а как-то боком, словно ему было больно, и словно оно боялось углубиться в тот самый вопрос, который не давал мне покоя – что такого тогда сказал суб, а я не запомнил – ну да ладно, может потом как-нибудь вспомню.

Сейчас я начинаю вспоминать, потому что камень немного надкололся, и по нему пошла трещина, будто надрезанная ножом, и я снова увидел небо и солнце, двигавшееся сбоку, как в тот самый день. Ничего другого я опять не могу видеть, только небо. На небе небольшие облачка, а солнце опять бледнеет и замерзает. Тогда я вспомнил тот день, когда мертвые начали войну, чтобы заговорить. Да-да, именно для того, чтобы заговорить, а иначе зачем мертвым начинать войну?

Я вам упомянул, что через трещину опять смог разглядеть небо. Его рассекали вертолеты и самолеты. Целыми днями они прилетают и улетают, иногда даже ночью. Они не знают, что я их вижу, наблюдаю за ними, и сторожу их. А еще я улыбаюсь. Да-да, улыбаюсь – потому что в конце концов, эти самолеты и вертолеты прилетают сюда потому что боятся нас, мертвых. Вообще-то, мертвых все боятся, но эти самолеты и вертолеты боятся нас, потому что мы можем встать и опять пойти. А иначе зачем весь этот сыр-бор – ведь нам, мертвым, они уже ничего не смогут сделать, ни даже убить. Наверное, они хотят убедиться в том, что мы мертвы, и доложить об этом тем, кто их послал – может быть и так, я не знаю. Однако я знаю, что страх источает запах, и страх власть имущего пахнет железом машины, бензином, маслом и металлом, пылью и шумом, а еще… а еще он пахнет страхом. Да, страх пахнет страхом, и таким страхом пахнут эти самолеты и вертолеты. Страхом пахнет воздух там, наверху. А здесь, внизу, пахнет хорошо – так, словно все меняется, все идет к лучшему и все хорошеет. Надеждой – вот чем пахнет воздух внизу. Мы живем внизу, и внизу живут такие же, как мы. Я наконец, понял в чем дело – в тот день мертвые пахли надеждой.

Все это я видел сквозь трещину в небе, и все слышал. Я полагаю, и знаю, что мои соседи согласятся со мной (я в этом уверен, потому что они сами мне об этом сказали), что очень нехорошо, когда солнце находится сбоку, и поэтому надо выпрямить ему дорогу. Ведь если оно ходит косо, то не греет и выглядит бледным, хотя главная работа солнца – это давать тепло, а не оставлять мир мерзнуть.

Если меня хорошенько поприжмут, я хоть кем могу стать, даже политологом. Например, позвольте доложить вам, что основная проблема этой страны состоит в постоянных противоречиях. Даже солнце здесь холодное, а с живыми обращаются так, словно они уже мертвые, здесь преступник становится судьей, а жертва попадает в тюрьму, здесь правительство лжет, а за правду преследуют, словно за дурную болезнь. Здесь студентов запирают, а мошенников выпускают на свободу. Невежда занимает кафедру, а мудрец остается в неизвестности. Здесь безделье имеет кучу денег, а работа ничего не имеет. Меньшинство отдает приказы, а большинство повинуется. Тот, у кого всего много – тот имеет еще больше, а у кого мало – вообще ничего не имеет. Здесь плохое поощряемо, а хорошее – наказуемо.

Я здесь не один такой – у нас здесь мертвые тоже разговаривают и ходят, и даже пытаются сделать что-то необычное, как например выровнять солнце, которое остается холодным и продолжает ходить как-то боком, и никак не может достигнуть той точки, название которой я не помню, но о которой нам когда-то говорил суб. Но я верю, что однажды все-таки вспомню.» (письмо субкоманданте Маркоса. 21 февраля 2000 года).


В горах юго-востока Мексики Субкоманданте Педро стал не просто легендой – он остался жив, он существует, и напоминает о себе каждую секунду. Повстанцы рассказывают о Педро, и в горле у них остается комок. «Я все еще не могу говорить о нем спокойно, мне до сих пор больно», - говорит майор Моисес, который принял командование через несколько минут после того, как субкоманданте Педро пал в бою.

Это о нем, кто когда-то любил ходить ночами, кто курил сигареты «Алас», кто никогда не отказывался от чашечки кофе, кто танцевал под музыку известной корридо «Белый скакун»** , кто вслух декламировал «Текум Уман»***, кто заботился о своих войсках, кто был настоящим военным, очень строгим в вопросах безопасности, кто в свободную минутку отдыхал с субкоманданте Маркосом и служил его заместителем – это о нем говорят повстанцы, которые жили с ним бок о бок, и которые видели как он упал рядом с другими, которые тоже погибли в бою на самой первой заре 1994 года. Это о нем до сих пор говорят в селениях, где он прожил десять лет, и где он учил людей как надо бороться и готовиться к вооруженному восстанию – за новую лучшую жизнь.

Сегодня, десять лет спустя после его гибели, остается несомненным то, что без истории таких людей, как субкоманданте Педро, невозможно понять историю САНО.""

------------

* Фернандо Бенитес (Fernando Benítez) – известнейший мексиканский археолог, писатель и антрополог, специалист по индейским культурам Мексики, и ее доиспанским цивилизациям. Известен своей антологией «Индейцы Мексики» (Los indios de Mexico, 1967-1981 ), а также популярной книгой «Маршрут Эрнана Кортеса» (La ruta de Hernan Cortes, 1950). Фернандо Бенитес уважал многообразие индейских культур Мексики и утверждал, что «никогда не было одной-единственной Мексики – всегда было много Мексик».
Суб – сокращение от «субкоманданте» (subcomandante). Чаще всего это сокращение пишется как «суп» (El Sup)

** Белый скакун (Caballo blanco) – популярная баллада-корридо народного композитора Хосе Альфредо Хименеса.

*** Текум Уман (Tecun Uman) – поэма Мигеля Анхеля Астуриаса о последнем правителе народа киче (Гватемала) по имени Текум Уман. По преданиям какчикелей, Текум – внук правителя Кикаба, пал в поединке с испанским конкистадором Педро де Альварадо 20 февраля 1524 г. Легенды народа майя гласят, что на умирающего Текум Умана спустилась птица кецаль, которая была его нагвалем. Птица вымазала перья на своей груди в крови героя, и упорхнула ввысь, а затем умерла от глубокой печали. С тех пор считается, что птица кецаль может жить только на свободе, а в неволе умирает. В настоящее время 20 февраля официально считается в Гватемале Днем памяти героя Текума Умана, а в городе Кецальтенанго ему поставлен памятник.

_________________
Para todos todo, nada para nosotros


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 24 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB