Яшчилан, Иероглифическая лестница 5

 

Иероглифическая лестница 5 была обнаружена в 1980 г. мексиканским археологом Роберто Гарсиа Молем. Она располагается перед Зданием 20 (Яшчилан) и представляет собой одну ступень общей длиной 29,20 м. Средняя высота ступени около 30 см. На ступени был высечен текст, включавший в себя, по крайней мере, 174 иероглифических блока. Начальная часть текста - 35 иероглифических блоков (около 6 м длины ступени) полностью утрачена. Из оставшейся части лестницы было найдено 45 каменных (известняковых) блоков, на которых полностью или частично сохранилось 102 иероглифических блока. Кроме того, рядом с лестницей было найдено два камня, каждый из которых содержит тексты из 4 иероглифических блоков. Они, вероятно, также являлись частью лестницы, но содержание их надписей логически не связано с основным текстом лестницы. Описание, фотографии и прорисовка иероглифической лестницы опубликованы Я. Грэмом.

Транслитерация:

(33≥) [BULUCH 'AJAW] (34≥) [WAXAK MOL] (36) …ni-ya (37) 'u-CHAN-(nu) (38) 'a-LAKAM-TUN-(ni) (39) 'u-(cha)-CHAN (40) 'a-na-MAN-(ni) (41) 'a-BALAM-ma (42) cho-k(o) (43) CHA' WINAK HAB (44) K'UH-KAJ-'AJAW-(wa) (45) K'UH-PA'CHAN-(na)-'AJAW-(wa) (46) ba-ka-b(a) (47) 'u-[TS'AK]-ka-(a) (48) BOLONLAJU'N [K'IN] WAXAK WINIK-hi-ya (49) 'i-u-ti' (50) WAXAK KAWAK (51) WUK [K'AN-a-si-ya] (52) ho-ch'a-j(a) (53) ['u-K'AK] (54) ……? (55) ['u-CHAN] (56) 'a-na-[MAN]-(ni) (57) 'a-MO'-ja-hi (58) chu-ka-j(a) (59) k'u-su-ba' (60) ...? (61) ?-ja SUTS' (имя) (62) ye-he-t(e) (63)……..? (64) che-le-te-CHAN-[na] (65) [K'INICH] (66) [K'UH-PA'CHAN-'AJAW] (67) ['u-TS'AK-a'] (68) [LAHCHA-la-t(a)] (69) 'i-u-ti' (70) HUK [CHUWEN] (71) [BOLONLAJU'N K'AN-'a-si-ya] (72) chu-ka-j(a) (73) ?-'u-(cha)-CHAN (74) 'a-ya-la-n(i) ? (75) [K'UH-na-MAN-'AJAW-(wa)] ………(76-79?)………. (80) ?-?-mo-(o) (81) k'o-h(o)-ba (82) ye-he-t(e) (83) 'u-(cha)-CHAN (84) ta-j(a)-mo-('o) (85) 'a HO'LAJU'N BAK-(ki') (86) K'UH-PA'CHAN-['AJAW] (87) KALO'MTE' (88) 'u-TSAK-a' (89) [HO' la-t(a)] (90) ['i] (91) 'u-ti' (92) [LAHCHA' KIB] (93) [CHAN-te 'OL-la] (94) [chu]-ka-[j(a)] (95-99) ………? (100) 'u-[TS'AK]-ka-(a) (101) HUXLAJU'N K'IN BULUCH WINIK-hi-ya (102) 'i-u-ti' (103) BULUCH MULUK (104) LAHCHA' SAK (105) pe-ka-j(a) (106) …… (107) [ye-he-t(e)] (108) [K'UH-PA'CHAN-'AJAW] (109) ['u-TS'AK-a'] (110) [CHANLAJU'N K'IN HUX WINIK] (111) [HUN HAB] (112) ['i-u-ti'] (113) HUX [AK'] (114) HUN MUWAN (115) chu-ka-j(a) (116) 'a-SAK-wo-lo-ko (117) [ye-he-t(e)] (118) [che-le-te CHAN-(na)] (119) [K'INICH] (120) [K'UH-PA'CHAN-'AJAW] (121) ['u-TS'AK-a'] (122) [BOLON K'IN WUK WINIK] (123) ['i-u-ti] (124) [BOLON 'EH] (125) HO'-te SUTS' (126) 'u-TS'AK-[bu-hi'] (127) K'INICH-BALAM (128) HIX-WITS-['AJAW]-(wa) (129) [ye-he-t(e)] (130) ['ITSAMNAJ-BALAM] (131) [K'UH-PA'CHAN-'AJAW] (132) ['u-TS'AK-ka-(a)] (133) CHANLAJU'N [K'IN] HUXLAJU'N WINIK-hi-ya (134) 'i-u-ti' (135) LAJU'N CHAM (136) BOLONLAJU'N K'AN-'a-si-ya (137) chu-ka-j(a) (138) SIYAJ-CHAN-K'AWIL (139) ch'o-[ko]-yi-CHAN-(ni) (140) ye-he-t(e) (141) 'ITSAMNAJ-BALAM-(ma) (142) [K'UH?]-PA'CHAN-(na)-'AJAW-(wa) (143) 'u-TS'AK-ka-(a) (144) LAHCHA' [K'IN] HUN WINIK-[hi-ya] (145) 'i-u-ti' (146) HUX 'ETS'NAB (147) WAK-te K'AN-HAL-bu (148) chu-ka-j(a) (149) 'OCH?-[K'IN]-(ni)-'AJAW (150) ['u]-TI'-HUN-(na) ? (151) LAKAM-TUN-(ni)-'AJAW ye-he-t(e) (152) 'u-CHAN-TAJ-mo-(o) (153) K'UH-KAJ-'AJAW-(wa) (154) 'u-TS'AK-ka-(a) (155) [WAKLAJU'N K'IN HUN WINIK] (156) 'i-u-ti' (157) [HUXLAJU'N HIX] (158) CHA'-te CHAK-K'AT-(ta) (159) ?-ti-?-? (160) chu-ka-j(a) (161) 'u-(cha)-CHAN te-[cho?]-k(o) (162) ye-he-t(e) ['ITSAMNAJ-BALAM] (163) K'UH-PA'CHAN-(na)-'AJAW (164) 'u-TS'AK-ka-(a) (165) WAKLAJU'N la-t(a) (166) 'i-u-ti' (167) HUX 'OK (168) WAXAKLAJU'N CHAK-K'AT-(ta) (169) ?-[BAK-(ki)]-?-?-? (170) chu-ka-j(a) YAX-pa-(a)-'AJAW (171) ?-te-? (172) ch'a-ho-m(a)? ye-he-t(e) (173) ?-CHAN-(na) 'ITSAMNAJ-BALAM (174) K'UH-PA'CHAN-'AJAW ba-ka-b(a).

Транскрипция:

Buluch 'Ajaw waxak Mol …… …-niy 'u-cha'n 'ah Lakamtuun 'u-cha'n 'ah Namaan 'Ah-Balam-Сhok cha' winakhaab k'uh[ul] Kaaj 'ajaw k'uh[ul]Pa'chan 'ajaw bakab. 'U-ts'aka' bolonlahu'n k'in waxak winik-hiiy 'i-'uti' waxak Kawak wuk K'anasiiy hohch'aj 'u-k'ahk' ……… 'u-cha'n 'ah Namaan 'Ah-Mo-Jaah chuhkaj K'usu'b …-ah-Suts' y-eht ……Cheleht Chan K'ihnich k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw. 'U-ts'aka' lahcha'-lat 'i-'uti' wuk Chuwen bolonlaju'n K'anasiiy chuhkaj 'u-chan 'Ah-Yalaan k'uh[ul] Namaan 'ajaw ………………… …-mo' k'ohba' y-eht 'u-cha'n Taj-Mo' 'ah holaju'n baak 'kuh[ul] Pa'chan 'ajaw kalo'mte'. 'U-ts'aka' ho'-lat 'i-'uti' lahcha' Kib cha'n-te 'O'l chuhkaj ……………………. 'U-tsaka' huxlaju'n k'in buluk winik-hiiy 'i-'uti' buluk Muluk lahcha' Sak pehkaj …… y-eht k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw. 'U-ts'aka' chanlahu'n k'in hux winik hun haab 'i-'uti' hux 'Ak' hun Muwaan chuhkaj 'Ah-Sak-Wol… y-eht Cheleht Chan K'ihnich k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw. 'U-ts'aka' bolon k'in huk winik 'i-'uti' bolon 'Eh ho'-te Suts' 'u-ts'akbuhi K'ihnich-Balam Hixwits 'ajaw y-eht 'Itsamnaaj-Balam k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw. 'U-ts'aka' chanlaju'n k'in huxlaju'n winik 'i-'uti' laju'n Сham bolonlaju'n K'anasiiy chuhkaj Siyaj-Сhan-K'awil ch'ok …chan y-eht 'Itsamhaaj-Balam k'uh[ul] Pachan 'ajaw. 'U-ts'aka' lahcha' k'in hun winik-hiiy 'i-'uti hux 'Ets'nab wak-te K'anhala'w chuhkaj 'Ochk'in 'Ajaw 'u-ti-hu'n Lakamtuun 'ajaw y-eht 'u-cha'n Taj-Mo' k'uh[ul] Kaaj 'ajaw. 'U-ts'aka' waxaklaju'n k'in hun winik 'i-'uti' huxlaju'n Hix cha'-te Chakk'at ?-ti-? chuhkaj 'u-chan Te-Ch'ok y-eht 'Itsamnaaj-Balam k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw. 'U-ts'aka' waklaju'n-lat 'i-'uti' hux 'Ok waxaklaju'n Chakk'at ?-baak …?…?…?… chuhkaj Yaxpa' 'ajaw …-te-… ch'aho'm y-eht …-chan 'Itsamnaaj-Balam k'uh[ul] Pa'chan 'ajaw bakab.

Перевод:

[В день] 11 Ахав, 8 [числа месяца] Моль (21 июня 796 г.) … … … … … … … … …? хозяин человека из Лакамтуна, хозяин человека из Намаана Ах-Балам-Чока, [на втором] 20-летии [жизни], божественный царь Каха, божественный царь Пачана, бакаб. Сменилось 19 дней, 8 месяцев до того, как случилось [в день] 8, Кавак 7 [числа месяца] Канасий (17 декабря 796 г.), был зажжен огонь (Ицамнах-Балама) ……., хозяина человека из Намаана Ах-Мо-Хаха; был захвачен к'усуб …ах-Суц', спутник …… Челет-Чан-К'инича божественного царя Пачана. Сменилось 12 дней до того, как случилось [в день] 7 Чувен, 19 [числа месяца] Канасий (29 декабря 796 г.), был захвачен хозяин Ах-Ялана, божественный царь Намаана …. (возможно титулатура царя)… …-Мо кохба (?), спутник хозяина Тах-Мо', того, у кого 15 пленников, божественного царя Пачана, кало'мте'. Сменилось 5 дней до того, как случилось [в день] 12 Киб, 4 [числа месяца] Оль (3 января 797 г.) был захвачен ………………(?). Сменилось 13 дней, 11 месяцев до того, как случилось [в день] 11 Мулук, 12 [числа месяца] Сак (24 августа 797 г.), был призван …(имя или титул) … спутник божественного царя Пачана. Сменилось 14 дней, 3 месяца, 1 год до того, как случилось [в день] 3 Ак', 1 [числа месяца] Муван (1 ноября 798 г.) был захвачен Ах-Сак-Волок, спутник Челет-Чан-К'инича, божественного царя Пачана. Сменилось 9 дней, 7 месяцев до того, как случилось [в день] 9 Эх, 5 [числа месяца] Суц' (30 марта 799 г.) он заменил К'инич-Балама, царя Хишвица, спутник Ицамнах-Балама, божественного царя Пачана. Сменилось 14 дней, 13 месяцев до того, как случилось [в день] 10 Чам, 19 [числа месяца] Канасий (29 декабря 799 г.) был захвачен Сийах-Чан-К'авиль, юноша …. господин, спутник Ицамнах-Балама, божественного царя Пачана. Сменилось 12 дней, 1 месяц до того, как случилось [в день] 3 Эц'наб, 6 [числа месяца] К'анхалав (30 января 800 г.) был захвачен Очк'ин-Ахав, хранитель короны царя Лакамтуна, спутник хозяина Тах-Мо', божественного царя Каха. Сменилось 16 дней, 1 месяц до того, как случилось [в день] 13 Хиш, 2 [числа месяца] Чакк'ат (6 марта 800 г.) …..(?) был захвачен хозяин Те-Ч'ока, спутник Ицамнах-Балама, божественного царя Пачана. Сменилось 16 дней до того, как случилось [в день] 3 Ок, 18 [числа месяца] Чакк'ат (22 марта 800 г.) …. пленник (?)… был захвачен царь Яшпа …… рассыпающий капли, спутник господина (?) Ицамнах-Балама божественного царя Пачана, бакаба.

 

« назад